Главная arrow Романы arrow Бездна
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Бездна Печать
Оглавление
Бездна
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106
Страница 107
Страница 108
Страница 109
Страница 110
Страница 111
Страница 112
Страница 113
Страница 114
Страница 115
Страница 116
Страница 117
Страница 118
Страница 119
Страница 120
Страница 121
Страница 122
Страница 123
Страница 124
Страница 125
Страница 126
Страница 127
Страница 128
Страница 129
Страница 130
Страница 131
Страница 132
Страница 133
Страница 134
Страница 135
Страница 136
Страница 137
Страница 138
Страница 139
Страница 140
Страница 141
Страница 142
Страница 143
Страница 144
Страница 145
Страница 146
Страница 147
Страница 148
Страница 149
Страница 150
Страница 151
Страница 152
Страница 153
Страница 154
Страница 155
Страница 156
Страница 157
Страница 158
Страница 159
Страница 160
Страница 161
Страница 162
Страница 163
Страница 164
Страница 165
Страница 166
Страница 167
Страница 168
Страница 169
Страница 170
Страница 171
Страница 172
Страница 173
Страница 174
Страница 175
Страница 176
.

И мы, неистово напрягшись, боролись
Со все разраставшимся врагом.
Доблестно мы обрубали его зловещие отростки,
Мрачно нанося удары, мы рубили и резали...

Следующими на битву вышли Оньос Фелк и Лис Никлаус. После них настала
очередь Нейяны и Сандиры, а потом - Тилы и Гхаркида.
- Эта чертова штуковина отрастает почти с такой же быстротой, с какой
мы ее вырубаем, - мрачно заметил Делагард.
Тем не менее некоторые результаты их тяжелейшего труда уже были видны.
Обширные участки обшивки освободились от нароста: их удалось очистить до
слоя зарослей морского пальца.
И вновь пришло время приниматься за работу Делагарду и Кинверсону. Они
секли и рубили волокна "скорлупы" с каким-то дьявольским ожесточением.
Когда мужчины поднялись на борт, то показались раскалившимися добела от
собственного трудового азарта. Утомление ввело их в какое-то
трансцендентное состояние: Нид и Гейб молча сидели у ограждения и с тупым
восторгом смотрели перед собой.
- Пойдемте, док, - позвал Мартелло. - Снова наша очередь.
Казалось, Лео решил в работе превзойти даже самого силача Кинверсона.
Пока Лоулер удерживал страйдер на плаву непрерывным вращательным движением
ног, от которого они постепенно немели и теряли чувствительность, Мартелло
вел жестокую битву с растениями, уподобясь неизвестному мстительному
божеству. Раз! Р-раз! Еще! Он заносил скребок высоко над головой и что
было мочи обеими руками обрушивал его на своего противника, глубоко
врубаясь в разросшуюся рыхлую ткань "скорлупы". Удар! Еще удар! Огромные
куски нароста отваливались от обшивки и относились прочь. Раз! Каждый
последующий удар оказывался сильнее предыдущего. Страйдер раскачивался из
стороны в сторону, грозя вот-вот перевернуться. Лоулер изо всех сил
старался сохранить равновесие. Удар! Еще удар!
В этот момент Лео размахнулся с неимоверной энергией и ударил скребком
с чудовищной - прямо-таки невиданной - силой. От обшивки отломился
огромный кусок, обнажив доски корпуса "Царицы Гидроса". Должно быть,
Мартелло не рассчитал свои силы. Он зашатался, инструмент выпал из его
рук. Лео попытался схватить скребок на лету, но не сумел, а вместо этого
повалился вперед и с громким плеском рухнул в воду.
Лоулер, не переставая вращать педали, наклонился вперед и протянул
упавшему руку.
Мартелло находился в двух метрах от страйдера и беспомощно барахтался в
воде. То ли он не замечал протянутой руки, то ли слишком запаниковал, но в
любом случае не сделал самого простого в возникшей ситуации - не принял
предложенную помощь.
- Плыви ко мне! - закричал Лоулер. - Сюда, Лео! Сюда!
Мартелло продолжал беспомощно колотить руками, поднимая тучу брызг. Его
глаза остекленели от ужаса. Внезапно он застыл, словно кто-то снизу вонзил
в него кинжал. Затем по его телу пробежала волна судорог.
Лебедка шлюпбалки уже нависла над ними. С подъемного устройства
свешивался Кинверсон.
- Еще ниже... Вот так... Ниже, - командовал он. - Левее. Хорошо,
хорошо.
Он схватил корчащегося Лео под мышки и вытащил из воды, словно ребенка.
- А теперь вы, док, - процедил Гейб.
- Вы не сможете поднять нас вдвоем.
- Давайте рискнем. Вот так, смелее. - Свободной рукой Кинверсон
обхватил Вальбена на уровне груди.
Лебедка перенесла всех троих через ограждение на палубу. Лоулер
высвободился из железных объятий Гейба, прыгнул вперед и упал на колени. К
нему тотчас подбежала Сандира, чтобы помочь, если потребуется.
Мартелло, промокший насквозь, неподвижный и обмякший, лежал на спине.
- Отойдите от него, - резко приказал Вальбен и жестом предупредил
Кинверсона, что приближаться не стоит. - Гейб, вас это тоже касается.
- Нам нужно перевернуть его на живот и откачать из него всю воду,
которой он нахлебался, болтаясь за бортом.
- Это меня беспокоит меньше всего. Отойди, Гейб! - Лоулер повернулся к
Сандире. - Ты знаешь, где лежит моя сумка с инструментами? Ну, скальпели и
все остальное? Принеси ее, пожалуйста, сюда.
Он опустился на колени рядом с Мартелло и обнажил его тело до пояса.
Лео дышал, но, скорее всего, находился без сознания. Его глаза были широко
открыты, но в них отсутствовало всякое выражение. Время от времени лицо
Мартелло искажала жуткая гримаса боли, все его тело дергалось, словно
через него пропускали мощные импульсы электрического тока.
Вальбен положил руку на живот Лео, надавил и почувствовал под пальцами
какое-то движение внутри: непонятную дрожь, странные необъяснимые
сокращения под твердой и плотной броней брюшной мускулатуры.
"Там что-то есть? Скорее всего, да, - подумал в отчаянии Лоулер. - Этот
проклятый океан вторгается в вас и овладевает вами при малейшей
возможности. Может быть, еще не поздно, и я успею спасти его...
Прочистить, зашить... Нужно попытаться сохранить общину от дальнейшего
уменьшения"

 
След. »


Другие произведения
Новости фантастики