Главная arrow Романы arrow Бездна
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Бездна Печать
Оглавление
Бездна
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106
Страница 107
Страница 108
Страница 109
Страница 110
Страница 111
Страница 112
Страница 113
Страница 114
Страница 115
Страница 116
Страница 117
Страница 118
Страница 119
Страница 120
Страница 121
Страница 122
Страница 123
Страница 124
Страница 125
Страница 126
Страница 127
Страница 128
Страница 129
Страница 130
Страница 131
Страница 132
Страница 133
Страница 134
Страница 135
Страница 136
Страница 137
Страница 138
Страница 139
Страница 140
Страница 141
Страница 142
Страница 143
Страница 144
Страница 145
Страница 146
Страница 147
Страница 148
Страница 149
Страница 150
Страница 151
Страница 152
Страница 153
Страница 154
Страница 155
Страница 156
Страница 157
Страница 158
Страница 159
Страница 160
Страница 161
Страница 162
Страница 163
Страница 164
Страница 165
Страница 166
Страница 167
Страница 168
Страница 169
Страница 170
Страница 171
Страница 172
Страница 173
Страница 174
Страница 175
Страница 176
. Но легко узнаваемая интонация голоса Натима каким-то образом все
еще оставалась частью той странной психической эманации, которую постоянно
излучал Лик Вод. Вполне возможно, на судно плыла некая физическая
инкарнация знакомого всем человека, а что-то значительно более
существенное все еще пребывало там, на этом острове Тайны.
Натим бросил страйдер - теперь Лоулер отчетливо увидел это - в зарослях
на берегу, у самой кромки воды. Щупальца новых отростков непрерывно
разраставшейся флоры уже успели опутать небольшое суденышко, и сейчас
Гхаркид перебирался вплавь, точнее, просто переходил залив вброд. Он шел
неторопливой походкой, словно не чувствуя никакой опасности, которая могла
исходить от обитателей этих незнакомых вод. "А чего ему бояться? - подумал
Лоулер. - Ведь он стал одним из них".
Когда Натим достиг более глубокого места неподалеку от судна, то нырнул
и поплыл, неторопливо и спокойно взмахивая руками (при этом он
передвигался с удивительной легкостью и быстротой).
Кинверсон направился к своим рыболовным приспособлениям и вернулся с
небольшим багром в руках. У Гейба от напряжения подергивалась щека, и он
никак не мог совладать с нервным тиком. Рыбак поднял свое
импровизированное оружие, словно копье, и приготовился метнуть его.
- Если _это_ попытается взобраться на борт... - угрюмо пробормотал
Кинверсон.
- Нет, - оборвал его отец Квиллан, - вы не имеете права. Это корабль
Гхаркида. Судно принадлежит ему в такой же степени, как и нам с вами.
- Кто вам сказал такую ерунду? Да кто он такой? Откуда вам известно,
что _это_ - Натим? Нет, я убью его, если он попытается приблизиться к нам.
Но, как оказалось, Гхаркид вовсе не намеревался подниматься на борт.
Теперь он находился у самого корабля и продолжал спокойно плавать на одном
месте, не прилагая никаких усилий. Натим смотрел вверх, на них... и при
этом на его лице играла знаменитая, так легко узнаваемая, гхаркидовская
всепрощающая улыбка. Он манил стоящих на палубе к себе.
- Я убью его! - прорычал Кинверсон. - Скотина! Грязный маленький
ублюдок!
- Нет, - вновь задержал Гейба отец Квиллан, когда тот уже занес руку с
багром для броска, - не бойтесь. Он не причинит нам никакого вреда. -
Священник протянул ладонь и слегка дотронулся до груди Кинверсона.
Казалось, это прикосновение смягчило гнев гиганта. Гейб изумленно
посмотрел на священнослужителя и опустил свое грозное оружие. Сандира
подошла к ним и забрала багор. Кинверсон словно и не заметил этого.
Лоулер пристально наблюдал за человеком, плавающим в воде. Гхаркид ли
это? Или Лик Вод послал им оболочку Натима, чтобы через ее посредство
побеседовать с ними? Лик желает их высадки на берег?
В это самое мгновение Лоулер ощутил очень сильное притяжение, - в чем
сомневаться уже не приходилось - не иллюзорное, а настоятельное, почти
требовательное влечение, которое захлестывало сознание подобно приливным
волнам; оно напоминало ему те сильные подводные токи, которые он иногда
чувствовал, плавая в заливе Сорве. Тогда Вальбен умел хорошо справляться с
подобным явлением. Теперь же его уверенность в себе пропала, испарилась,
исчезла. Притяжение подступало к самым глубинам души Лоулера.
Он услышал рядом с собой прерывистое дыхание Сандиры. Она побледнела, в
глазах светился ничем не завуалированный страх, но на лице сохранилось
выражение решимости; казалось, Тейн хочет крикнуть: "Нет! Я не поддамся
твоему дьявольскому призыву!"
"Идите же ко мне, - звучал в голове голос Гхаркида. - Идите ко мне, не
бойтесь... Идите ко мне..."
Они все действительно слышали мягкий негромкий тенорок Натима, но за
него явно говорил Лик. Лоулер абсолютно верил, что с ними ведет беседу сам
остров, соблазняя их и обещая им все блага на свете. "Только придите!
Только придите - и все у вас будет", - внушал Лик Вод.
- Я иду! - внезапно крикнула Лис Никлаус. - Подождите меня! Подождите!
Я иду!
Она уже находилась посередине палубы, рядом с мачтой. Ее взгляд
остановился, как у человека, находящегося в трансе, и Лис, неуверенно
шаркая ногами, двигалась к борту. Делагард, резко обернувшись, приказал ей
остановиться, но Никлаус продолжала движение. Нид грубо выругался и
бросился к ней, догнав женщину как раз в тот момент, когда она потянулась
к ограждению палубы; он попытался схватить ее за руку.
Холодным злобным голосом, в котором Лоулер едва узнавал интонации Лис,
Никлаус произнесла:
- Ты, подонок! Нет! Отойди от меня.
Она с ненавистью оттолкнула от себя Делагарда, и тот с грохотом
повалился на палубу. Нид сильно ударился о настил да так и остался лежать
на спине, недоуменно поглядывая на разбушевавшуюся Лис. Казалось, он и в
самом деле не может встать. Секундой позже Никлаус уже оказалась перед
ограждением, а через мгновение бросилась за борт

 
След. »


Другие произведения
Новости фантастики