Главная arrow Романы arrow Вверх по линии
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Вверх по линии Печать
Оглавление
Вверх по линии
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106
Страница 107
Страница 108
Страница 109
Страница 110
.
- Но... - возразил было я.
- У нас сейчас нет времени на то, чтобы пускаться в рассуждения о
парадоксах, - сказал Сэм. - У нас по горло работы.
- Смени меня в без четверти четыре, - сказал Джад-2 и улетучился.
Метаксас, Сэм и я сверили время наших таймеров.
- Мы отправляемся вверх по линии, - сказал Метаксас, - точно на один
час. Чтобы покончить с этой комедией. - После чего все мы шунтировались.




59



С удивительной точностью, но без малейшего облегчения на душе, мы
покончили с этой комедией.
А сделали мы следующее.
Сначала мы шунтировались точно к полудню этого жаркого летнего дня
1100 года и заняли позиции вдоль стены Константинополя. И стали ждать, не
обращая ни малейшего внимания на все остальные собственные версии, которые
сновали мимо нас на нашем временном уровне, выполняя всю остальную
подготовительную работу или даже просто так.
В поле нашего зрения появились хорошенькая девчушка и бдительная ее
дуэнья.
Сердце мое разрывалось на части от любви к юной Пульхерии, не меньшие
муки испытывали и другие части моего тела - настолько велика была моя
страсть к той Пульхерии, что еще будет, к той Пульхерии, которую я знал.
Хорошенькая девчушка и ничего не подозревавшая дуэнья, держась
вместе, словно под ангельскую музыку прошествовали мимо нас.
Появился Конрад Зауэрабенд, он же Гераклес Фотис. Из оркестровой ямы
послышались явно диссонирующие звуки: сладострастное сопение,
присвистывание участившегося дыхания. Он изучающе глядел на девочку и
сопровождающую ее женщину, самодовольно поглаживая себя по выпяченному
животу. Затем он достал небольшой пузырек и, поднеся к глазам, проверил
содержимое. С откровенно плотоядным, на грани исступления, взглядом он
сделал несколько шагов вперед, намереваясь, сделав инъекцию дуэнье в руку,
предоставить ей возможность, глупо хихикая, воспарить в ей одной известные
выси, а самому получить беспрепятственный доступ к девочке.
Метаксас кивнул Сэму.
Сэм кивнул Метаксасу.
- Вперед! - скомандовал Метаксас, и мы принялись за дело.
Огромный черный Сэм метнулся вперед и схватил своею правой рукой
Зауэрабенда за горло. Метаксас поймал левое запястье Зауэрабенда и руку
выкрутил назад, подальше от органов управления таймером, одно
прикосновение к которым могло высвободить его из наших, далеко не
дружеских, объятий. Одновременно с этим я схватил правую руку Зауэрабенда,
резко дернул ее вверх и назад, заставив его выронить пузырек. Весь этот
маневр отнял у нас долю секунды, а в результате его Зауэрабенд потерял
возможность даже пошевелиться. Тем временем у дуэньи хватило ума бежать
вместе с Пульхерией при виде этой неподобающей в присутствии дам
благородного происхождения, драки простолюдинов.
Сэм тотчас же запустил руку под одежду Зауэрабенда, который, вне
всякого сомнения, посчитал, что подвергся нападению грабителей, и сорвал с
него перестроенный таймер.
Только после этого мы отпустили Зауэрабенда. Увидев среди
предполагаемых грабителей меня, он прохрипел несколько односложных, но
достаточно крепких словечек на разных языках.
- А вы-то уже посчитали себя таким ловким, таким умным, верно? -
сказал я.
Он разразился новым потоком сквернословия.
- Перестроив таймер, - продолжал я, - вы улизнули, считая, что в
состоянии заняться частным бизнесом в качестве контрабандиста. А? Вам даже
в голову не приходило, что мы можем изловить вас?
Я не стал ему рассказывать о нескольких неделях, заполненных упорным
трудом, о времяпреступлениях, которые мы сами совершили ради того, чтобы
обнаружить его, - ими был усеян весь наш путь кверху и книзу по линии, о
тех парадоксах, жертвою которых мы стали, многократно "растиражировав"
себя. Мы только что "отщипнули" у него шесть лет жизни в Византии в
качестве содержателя харчевни и "запихнули" их в одну из боковых,
параллельных, так называемых "карманных" вселенных, которая для него,
оставшегося в этом континууме, и вовсе не существует. Но я не стал ему
говорить этого. Как и о той цепи событий, которые сделали его мужем
Пульхерии Ботаниатис в этой отщипнутой вселенной и которые лишили меня
моего истинного, собственного происхождения. Все эти события теперь стали
неосуществившимися в русле основного потока времени. В нем уже не будет
хозяина харчевни по имени Гераклес Фотис, продававшего мясо и вино
византийцам 1100-1105 годов.
Метаксас достал запасной таймер, не подвергшийся каким-либо
переделкам, которым он обзавелся специально ради этого.
- Оденьте его, - велел он Зауэрабенду.
Тот угрюмо нацепил на себя новый таймер.
- Мы возвращаемся в 1204 год, - сказал я, - примерно в то время,
откуда вы сбежали сюда, в Константинополь конца одиннадцатого столетия.
После чего завершим наш маршрут и вернемся вниз по линии в родной 2059
год

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики