. - Но... - возразил было я. - У нас сейчас нет времени на то, чтобы пускаться в рассуждения о парадоксах, - сказал Сэм. - У нас по горло работы. - Смени меня в без четверти четыре, - сказал Джад-2 и улетучился. Метаксас, Сэм и я сверили время наших таймеров. - Мы отправляемся вверх по линии, - сказал Метаксас, - точно на один час. Чтобы покончить с этой комедией. - После чего все мы шунтировались.
59
С удивительной точностью, но без малейшего облегчения на душе, мы покончили с этой комедией. А сделали мы следующее. Сначала мы шунтировались точно к полудню этого жаркого летнего дня 1100 года и заняли позиции вдоль стены Константинополя. И стали ждать, не обращая ни малейшего внимания на все остальные собственные версии, которые сновали мимо нас на нашем временном уровне, выполняя всю остальную подготовительную работу или даже просто так. В поле нашего зрения появились хорошенькая девчушка и бдительная ее дуэнья. Сердце мое разрывалось на части от любви к юной Пульхерии, не меньшие муки испытывали и другие части моего тела - настолько велика была моя страсть к той Пульхерии, что еще будет, к той Пульхерии, которую я знал. Хорошенькая девчушка и ничего не подозревавшая дуэнья, держась вместе, словно под ангельскую музыку прошествовали мимо нас. Появился Конрад Зауэрабенд, он же Гераклес Фотис. Из оркестровой ямы послышались явно диссонирующие звуки: сладострастное сопение, присвистывание участившегося дыхания. Он изучающе глядел на девочку и сопровождающую ее женщину, самодовольно поглаживая себя по выпяченному животу. Затем он достал небольшой пузырек и, поднеся к глазам, проверил содержимое. С откровенно плотоядным, на грани исступления, взглядом он сделал несколько шагов вперед, намереваясь, сделав инъекцию дуэнье в руку, предоставить ей возможность, глупо хихикая, воспарить в ей одной известные выси, а самому получить беспрепятственный доступ к девочке. Метаксас кивнул Сэму. Сэм кивнул Метаксасу. - Вперед! - скомандовал Метаксас, и мы принялись за дело. Огромный черный Сэм метнулся вперед и схватил своею правой рукой Зауэрабенда за горло. Метаксас поймал левое запястье Зауэрабенда и руку выкрутил назад, подальше от органов управления таймером, одно прикосновение к которым могло высвободить его из наших, далеко не дружеских, объятий. Одновременно с этим я схватил правую руку Зауэрабенда, резко дернул ее вверх и назад, заставив его выронить пузырек. Весь этот маневр отнял у нас долю секунды, а в результате его Зауэрабенд потерял возможность даже пошевелиться. Тем временем у дуэньи хватило ума бежать вместе с Пульхерией при виде этой неподобающей в присутствии дам благородного происхождения, драки простолюдинов. Сэм тотчас же запустил руку под одежду Зауэрабенда, который, вне всякого сомнения, посчитал, что подвергся нападению грабителей, и сорвал с него перестроенный таймер. Только после этого мы отпустили Зауэрабенда. Увидев среди предполагаемых грабителей меня, он прохрипел несколько односложных, но достаточно крепких словечек на разных языках. - А вы-то уже посчитали себя таким ловким, таким умным, верно? - сказал я. Он разразился новым потоком сквернословия. - Перестроив таймер, - продолжал я, - вы улизнули, считая, что в состоянии заняться частным бизнесом в качестве контрабандиста. А? Вам даже в голову не приходило, что мы можем изловить вас? Я не стал ему рассказывать о нескольких неделях, заполненных упорным трудом, о времяпреступлениях, которые мы сами совершили ради того, чтобы обнаружить его, - ими был усеян весь наш путь кверху и книзу по линии, о тех парадоксах, жертвою которых мы стали, многократно "растиражировав" себя. Мы только что "отщипнули" у него шесть лет жизни в Византии в качестве содержателя харчевни и "запихнули" их в одну из боковых, параллельных, так называемых "карманных" вселенных, которая для него, оставшегося в этом континууме, и вовсе не существует. Но я не стал ему говорить этого. Как и о той цепи событий, которые сделали его мужем Пульхерии Ботаниатис в этой отщипнутой вселенной и которые лишили меня моего истинного, собственного происхождения. Все эти события теперь стали неосуществившимися в русле основного потока времени. В нем уже не будет хозяина харчевни по имени Гераклес Фотис, продававшего мясо и вино византийцам 1100-1105 годов. Метаксас достал запасной таймер, не подвергшийся каким-либо переделкам, которым он обзавелся специально ради этого. - Оденьте его, - велел он Зауэрабенду. Тот угрюмо нацепил на себя новый таймер. - Мы возвращаемся в 1204 год, - сказал я, - примерно в то время, откуда вы сбежали сюда, в Константинополь конца одиннадцатого столетия. После чего завершим наш маршрут и вернемся вниз по линии в родной 2059 год
Подготовка сценария пятой части фильма «Пираты Карибского моря» завершена и представлена руководству Walt Disney и продюсеру Джерри Брукхаймеру. Это первый сценарий франшизы, написанный Терри Россио без Теда Эллиотта.
Утверждается, что Брукхаймер хотел бы приступить к...
Сирша Ронан исполнит роль главной героини по имени Мелани в экранизации книги Стефани Майер «Гостья».
Сюжет книги разворачивается в будущем. Человечество почти полностью уничтожено расой инопланетных захватчиков, известных как Души. Эти существа вселяются в человеческое...
C 03 мая 2011 г. поступили в продажу следующие книги:
Сыромятникова И. Житие моеМагия Фэнтези
Негатин И. Есть время жить Мир Андрея Круза
Вербицкий А. Безжалостный крайФантастический Боевик