Главная arrow Романы arrow Лагерь Хауксбилль
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Лагерь Хауксбилль Печать
Оглавление
Лагерь Хауксбилль
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
. И все же я не считаю
тебя сумасшедшим. Я думаю, что ты имеешь право на одержимость и к тщетной
по существу затее подходишь вполне разумно. Достаточно честно?
- Более чем достаточно. Я не прошу, чтобы ты вообще хоть
сколько-нибудь верил в правильность моих исканий, но я не хочу, чтобы ты
принимал меня за полного идиота из-за того, что я пытаюсь найти
псионическую возможность пробить брешь из этого места. Для меня очень
важно, чтобы ты считал меня нормальным, иначе то, что я хочу тебе
рассказать о Ханне, ты не воспримешь всерьез.
- Я не вижу здесь никакой связи.
- Дело вот в чем, - сказал Латимер. - Будучи знаком с ним всего один
вечер, я все же выработал мнение о Ханне. Такое мнение могло бы
сформироваться у любого параноика. И если ты считаешь, что я чокнутый, то
ты скорее всего не примешь в расчет то, что я о нем скажу. Поэтому я хочу
прежде всего знать, считаешь ли ты меня нормальным.
- Я не считаю, что ты чокнутый. Так что ты о нем думаешь?
- Он шпионит за нами.
Барретт с огромным трудом подавил в себе взрыв дикого хохота,
который, он это знал, разобьет вдребезги хрупкое чувство собственного
достоинства Латимера.
- Шпионит? - небрежно произнес он. - Дон, ты, наверное, имеешь ввиду
что-то другое. Как можно здесь шпионить? Ведь если бы даже среди нас
завелся шпион, как и кому он передаст свои наблюдения?
- Не знаю, - ответил Латимер. - Но он задал мне вчера вечером миллион
различных вопросов: о тебе, о Квесаде, о некоторых больных, вроде
Вальдосто. Он хотел знать буквально все.
- Ну и что из этого? Нормальное любопытство новичка, пытающегося
узнать, кто его окружает.
- Джим, он делает заметки. Я наблюдал за ним, когда он решил, что я
заснул. Он сидел два часа, записывая мои ответы в маленькую книжечку.
Барретт нахмурился.
- Может быть, Ханн собирается написать о нас роман?
- Я серьезно, - сказал Дон. - Вопросы, заметки, и сам он такой
скользкий. Попробуй-ка выпытать что-нибудь у него!
- Я пробовал и почти ничего не узнал.
- Вот видишь! Ты знаешь, за что его сюда сослали?
- Нет.
- И я не знаю, - воскликнул Латимер. - Политические преступления,
сказал он мне, но при этом напускал чертовски много тумана. Он, похоже,
вроде бы даже не знает, что представляет собой нынешнее правительство. Я
не сумел обнаружить никаких твердых философских убеждений у Ханна. Ты же
не хуже меня знаешь, что лагерь "Хауксбилль" - это выброшенные на свалку
революционеры, агитаторы, подпольщики и прочая подобная дрянь, но у нас
здесь никогда не было никаких других узников.
- Я согласен, что Ханн - это загадка. Но в чью пользу он может здесь
шпионить? У него нет возможности пересылать свои донесения, если он
правительственный агент. Он заброшен сюда навечно. Так же, как и мы все.
- Может быть, его сослали присматривать за нами, чтобы мы не могли
найти какой-нибудь способ бегства отсюда. Может быть, он доброволец,
который отдал жизнь в двадцать первом столетии, чтобы очутиться среди нас
и расстроить то, что мы здесь можем затеять. Что-то вроде фанатика,
добровольного мученика на благо общества. Я уверен, ты знаком с людьми
подобного сорта.
- Да, но...
- Возможно, они опасаются, что мы изобрели перемещение вперед по
времени, или того, что из-за нас может нарушиться положенная
последовательность эволюционных событий, либо еще чего-то. Вот Ханн и
явился к нам, чтобы предотвратить любую опасность деятельности прежде, чем
она превратится в нечто реальное. Например, возьмем хотя бы мои
исследования в экстрасенсорной области, Джим.
Барретт ощутил острый приступ тревоги. Он увидел, насколько близко к
паранойе подошел Латимер. За несколько спокойно произнесенных фраз он
проделал путь от осмысленного выражения вполне оправданной
подозрительности к болезненному страху перед тем, что там, наверху,
собираются удушить в зародыше возможность бегства отсюда, которую он,
Латимер, вот-вот готов осуществить.
Как можно более спокойно он сказал Латимеру:
- Я считаю, тебе не следует беспокоиться, Дон. Ханн на самом деле
человек странный, но он здесь не для того, чтобы доставить нам
неприятности. Там, наверху, уже сделали все, что было в их силах, чтобы
нагадить нам. Если только еще верны уравнения Хауксбилля, то мы совершенно
точно не можем доставить кому-нибудь ни малейших хлопот. Так зачем же
тогда жертвовать человеком, призванным шпионить за нами?
- И все же ты будешь за ним приглядывать? - спросил Латимер.
- Ты и так знаешь, что буду. И не колеблясь дай мне знать, если Ханн
совершит еще что-нибудь экстраординарное. Ты находишься для этого в
наиболее выгодном положении по сравнению с остальными.
- Я буду наблюдать, Джим. Мы не можем терпеть шпиона в своей среде. -
Латимер поднялся и приветливо улыбнулся Барретту, словно ни о какой
паранойе не могло быть и речи

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики